學雜費資訊
Tuition fees and Accommodation (NTD)/學雜費及住宿費(以新台幣計算)
類組 |
商業類 /Business & Design |
工業類/Engineering & Electronics |
學院 College |
Department of Business Administration/企業管理系 Department of Marketing and Distribution Management/行銷與流通管理系 Department of Finance/財務金融系 Department of International Business/國際企業經營系 Department of Hospitality Management/餐旅管理系 Department of Applied Foreign Languages/應用外語系 |
Department of Industrial Management/工業管理系 Department of Electronic Engineering/電子工程系 Department of Electrical Engineering/電機工程系 Department of Computer Science and Information Engineering/資訊工程系 Department of Mechanical Engineering/機械工程系 Department of Civil Engineering/土木工程系 Department of Vehicle Engineering / 車輛工程系 Department of Applied Geomatics/應用空間資訊系 Department of Interior Design and Management/室內設計與管理系 Department of Digital Multimedia Design/數位多媒體設計系 Department of Information Management/資訊管理系 |
學雜費 Tuition and Miscellaneous fee |
NTD 47, 165 |
NTD 54,124 |
其他費用(電腦及網路通訊使用費、學生團體保險費) Other Expenses (computer and internet fee, student group insurance fee) |
NTD 1, 283 |
NTD 1, 283 |
助學金 Scholarship |
第一學年第一學期學雜費減免50%。第一學年第二學期起至第四學年第二學期止,每學期提供固定金額減免,減免金額為12,000元,鼓勵學生穩定就學與畢業。 助學金請領資格為: 1. 新生第一學年第一學期:完成入學程序。 2. 舊生第一學年第二學期:前一學期之學業成績平均需達75分(含)以上、操行成績達需達80分(含)以上、缺曠課不得超過總修課時數五分之一。 3. 舊生第二學年第一學期(含)以後:前一學期之學業成績平均需達75分(含)以上、華語能力測驗B1(含)以上、操行成績達需達80分(含)以上、缺曠課不得超過總修課時數五分之一。 First-year, first-semester tuition and miscellaneous fees are reduced by 50%. From the second semester of the first year to the second semester of the fourth year, a fixed amount of reduction of NT$12,000 per semester is provided to encourage students to study steadily and graduate timely. Eligibility for applying for the scholarship is as follows:
|
|
住宿費 Accommodation |
第一年免費,第二年起依宿舍標準收費 First year dormitory fees are waived. From the second year onward, standard dormitory rates apply. |
*備註1: 學雜費與其他費用按照114學年度之學費標準。
Note 1: Tuition and Miscellaneous Fees and Other expenses are calculated according to the 2025 academic year standard.
*備註 2: 第二年起宿舍費用為新台幣 $12,000/學期。
Note 2: The dormitory fee is NT$12,000/semester from the second year onwards.
*備註3: 學生團體保險費係依據當學期本校合作之保險公司所議定價格為主,需依實際金額收費。
Note 3: Student group insurance fees are based on the price negotiated with the university's partner insurance company for the current semester. The actual amount will be charged.
- 本校設有國際合作處協助輔導國際學生相關生活事項。
The International Cooperation Office of Chien Hsin University (UCH) is dedicated to assisting international students with various aspects of their daily lives.
- 為幫助國際學生盡快適應在健行科大生活,國際學生到校第一年擁有優先選擇權居住學校宿舍。
To help international students adapt to life at UCH as soon as possible, first-year international students are given priority in choosing on-campus housing.
- 各項收費標準每年都會有所調整。
The fees will be adjusted every year accordingly.
- 本簡章若有未盡事宜,悉依相關法令規定及本校外國學生招生委員會決議辦理。
Any matters not covered in this brochure shall be handled by relevant laws and regulations and the resolutions of the admissions committee of the school.
- 本簡章中文版與英文版語意有所差異時,依中文版為主。
In case of any discrepancy in meaning between the Chinese and English versions of this brochure, the Chinese version shall prevail.
- 2025年申請至本校就讀之外國學生,應備文件及相關規定應以中華民國教育部網站公布之最新「外國學生來臺就學辦法」之規定為準,請申請者隨時查閱教育部網站(網址:http://edu.law.moe.gov.tw/LawContentDetails.aspx?id=FL009279) 及本校網站。
For international students applying to our university in 2025, the required documents and relevant regulations must comply with the latest "Regulations Regarding International Students Undertaking Studies in Taiwan" published on the Ministry of Education's (MOE) website.
Applicants should regularly check the MOE website (URL: http://edu.law.moe.gov.tw/LawContentDetails.aspx?id=FL009279) and our university's website for updates.
專科以上學校學雜費退費基準表
學生休、退學時間 |
學費、雜費退費比例 |
備註 |
1.註冊日(含當日)前申請修 退學者 |
免繳費,已收費者,全額退 費 |
|
2.於註冊日之次日起至上課 (開學)日之前一日申請休、 退學者 |
學費退還三分之二,雜費全 部退還 |
其採學分學雜費或學雜費基 數核算者,退還學分費全 部、學雜費基數(或學分學雜 費)三分之二 |
3.於上課(開學)日(含當日)之 後而未逾學期三分之一申請 休、退學者 |
學費、雜費退還三分之二 |
其採學分學雜費或學雜費基 數核算者,退還學分費、學 雜費基數(或學分學雜費)各 三分之二 |
4.於上課(開學)日(含當日)之 後逾學期三分之一,而未逾 學期三分之二申請休、退學 者 |
學費、雜費退還三分之一 |
其採學分學雜費或學雜費基 數核算者,退還學分費、學 雜費基數(或學分學雜費)各 三分之一 |
5.於上課(開學)日(含當日)之 後逾學期三分之二申請休、 退學者 |
所繳學費、雜費,不予退還 |
|
備註: 1.表列註冊日、上課(開學)日及學期知計算等,依各校正式公告之行事曆認定之;學校未明定註冊日者,以註冊繳費截止日為註冊日。 2.學生申請休學或自動退學者,其休、退學時間應依學生(或家長)向學校受理單位正式提出休、退學申請之日為計算基準日;其屬勒令退學者,退學時間應依學校退學通知送達之日為計算基準日。但因進行退學申復(訴)而繼續留校上課者,以實際離校日為計算基準日。 3.休、退學之學生應於學校規定期限內完成離校手續;其有因可歸責學生之因素而延宕相 關程序者,以實際離校日為計算基準日。 4.各校不得於學校行事曆所定該學期開始日前預收任何費用。 |
Standard for Refund of Tuition and Miscellaneous Fees for Colleges and Above
Student suspension and withdrawal time |
Tuition and miscellaneous fee refund ratio |
Remarks |
1.Students who apply for withdrawal on or before the registration day |
Free of charge, a full refund will be provided to those who have already paid. |
|
2.Apply for suspension and withdrawal from the day after the registration date until one day before the class (starting) day. |
Two-thirds of tuition fees refunded, miscellaneous fees refunded in full. |
For those who calculate tuition and miscellaneous fees based on credits, all credit fees will be refunded. Additionally, two-thirds of the base tuition and miscellaneous fees (or credit tuition and miscellaneous fees) will also be refunded. |
3.Students who apply for suspension or withdrawal after the class (starting) day, including the day itself, but within the first one-third of the semester. |
Two-thirds of tuition and miscellaneous fees will be refunded. |
For those who calculate tuition and miscellaneous fees based on credits, two-thirds of these fees will be refunded. |
4.Apply for suspension and withdrawal after one-third of the semester has passed but before two-thirds of the semester have passed, starting from the class (starting) day (including the day). |
One-third of tuition and miscellaneous fees will be refunded |
For those who calculate tuition and miscellaneous fees based on credits or base rates, one-third of each credit fee and the base tuition and miscellaneous fee (or creditbased tuition and miscellaneous fees) will be refunded. |
5.Students who apply for suspension or withdrawal after two-thirds of the semester have passed, starting from the class (starting) day (including the day) |
Tuition and miscellaneous fees paid are non-refundable |
|
1.The registration date, class (starting) date, and semester calculations in the table shall follow the calendar officially announced by each school. If the school doesn't specify a registration date, the deadline for registration and payment shall serve as the registration date. 2.For students applying for suspension or automatic withdrawal, the suspension or withdrawal date is determined by when the student (or parent) formally submits the application to the school's office. In the case of ordered withdrawal, it follows the school's notice of withdrawal delivery date. However, for those who remain in school due to an application (appeal) for withdrawal, the actual date of leaving school becomes the calculation base date. 3.Students suspending or withdrawing from school must complete the school-leaving procedures within the school's specified time limit. If delays occur due to factors attributed to the student, the actual school-leaving date is used as the calculation base date. 4.Schools are prohibited from collecting any fees in advance before the semester's official start date according to the school calendar |